Last work


Studio's key focus areas:

  • Film and video production dubbing
  • Voiceover
  • Foley
  • Various cine and video materials localisation into Russian and Ukrainian
  • Music edit
  • Recording, mixing, mastering
  • Composing services

Our studio works since 2000. During this period we have dubbed more than 2000 feature films, done dozens of voiceovers, including those for cinema, adapted hundreds of computer games; edited music for dozens of commercials, features, and documentaries, presentations of all kinds.

We have collected a large base (more than 200) of narrators, so we will easily pick out a voice for your presentation, commercial video or voiceover.

Our team engages experienced interpreters, who not only do the translation, but edit with all the style of the original content sustained. In our dubbing and voicing products speaking or singing person's lip movements match the translation (lip-synching).

We know how to help you!

A team of skilled independent musicians, composers and sound engineers is at your service for sound recording and processing, final mastering and mixdown, sound design.

We will help you discover new sounding and overcome the existing stereotypes of sound recording perception. Sound effects production, detailed sound development for featured and vivid musical pieces for films and video.

Construction of unique music libraries and sound banks. Developing of music and sound style.

Out-of-the-box solutions for musical instruments sound arranging, sound space texture creation.

Music and setting composing, assemblage, mixdown and mastering for music bands.
Recording studio staff is efficiently completed with session musicians.

We provide services for remastering of archive materials from tape records and vinyl, audio-cassettes, dictaphone recordings etc.

We have a wide experience in the field of synchronized noise effects (FOLEY). We have collected noises recorded at our studio. Nevertheless, we record original sounds for each project. It is not limited to our comings to shooting locations. With the help of different devices gathered at our studio we brighten up the video footage. This is perhaps one of the most interesting directions that our studio is involved in.


Our clients are film and TV companies from Ukraine and neighbouring countries. Trading and media companies. Computer gaming enterprises and advertising agencies.
Our growth and modest progress results from the collaboration and trust of our clients. We always price them and looking forward to new ones!


Having worked since 2000 we finished hundreds of projects in a variety of areas and themes. Took part in postproduction of many films, including series The Sopranos at the TV+ studio, which was awarded with Teletriumph 2011 first prize. We deal with video products localisation, audio books recording, commercial videos, musical editing, dubbing and voiceover into Russian and Ukrainian etc. With wide experience in advertising and presentation videos concept making.


Foley is the reproduction of everyday sound effects that are added to film, video, and other media in post-production to enhance audio quality.[1] These reproduced sounds can be anything from the swishing of clothing and footsteps to squeaky doors and breaking glass. The best Foley art is so well integrated into a film that it goes unnoticed by the audience. It helps to create a sense of reality within a scene. Without these crucial background noises, movies feel unnaturally quiet and uncomfortable. Wikipedia

This external video is here as a sample to show our capacity in the field of noise and synchronized effects:

Foley artists recreate the realistic ambient sounds that the film portrays. The props and sets of a film often do not react the same way acoustically as their real life counterparts. Foley sounds are used to enhance the auditory experience of the movie. Foley can also be used to cover up unwanted sounds captured on the set of a movie during filming, such as overflying airplanes or passing traffic.

In this article, Foley complements or replaces sound recorded on set at the time of the filming (known as field recording). The soundscape of most films uses a combination of both. A Foley artist is the person who creates this sound art. Foley artists use creativity to make viewers believe that the sound effects are actually real. The viewers should not be able to realize that the sound was not actually part of the filming process itself. Foley sounds are added to the film in post production after the film has been shot.



Narrators' major is having a unique quality of voice and ability to deliver necessary emotion.

For the time being we obtained the voice base of more than 400 narrators and dubbing actors (Ukrainian and Russian languages). We work only with professionals, whose voices sound throughout media space of Ukraine and neighbouring countries.

Stanislav Moskvin
Andriy Mostrenko
Eugen Pashin
Volodymyr Tereschuk
Dmytro Zavadskyi
Dmytro Gavrylov
Borys Georgievskyi
Mykhaylo Zhonin
Youriy Rebrik
Eldar Kourtseitov
Tetiana Antonova
Ludmyla Ardeliyan
Kateryna Braykovska
Kateryna Boutska
Olena Yablochna
Nina Kastorf
Iryna Melnyk
Nataliya Polischuk
Lidiya Mouraschenko
Olga Radchuk


Copyright © 2017 Plantation All right reserved

© Design Plantation studio

Ukraine, Kyiv

+38(099) 541-45-83 +38(098) 515-69-55

skype: slava-gal